Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

обоих родов

  • 1 beiderlei

    auf beiderlei Art — двояким образом ( способом); и тем и другим способом

    БНРС > beiderlei

  • 2 promiscuo

    Большой итальяно-русский словарь > promiscuo

  • 3 promiscuo

    promìscuo agg 1) смешанный, перемешанный matrimonio promiscuo -- смешанный брак trasporto promiscuo comm -- смешанные перевозки 2) совместный scuole promiscue -- школы совместного обучения 3) nomi promiscui, di genere promiscuo gram -- одинаковой формы для обоих родов (напр названия животных)

    Большой итальяно-русский словарь > promiscuo

  • 4 promiscuo

    promìscuo agg 1) смешанный, перемешанный matrimonio promiscuo — смешанный брак trasporto promiscuo comm — смешанные перевозки 2) совместный scuole promiscue — школы совместного обучения 3): nomi promiscui, di genere promiscuo gram — одинаковой формы для обоих родов ( напр названия животных)

    Большой итальяно-русский словарь > promiscuo

  • 5 beiderlei Geschlechts

    прил.
    3) лингв. общего рода

    Универсальный немецко-русский словарь > beiderlei Geschlechts

  • 6 di genere promiscuo

    сущ.
    грам. одинаковой формы для обоих родов (напр., названия животных)

    Итальяно-русский универсальный словарь > di genere promiscuo

  • 7 chiens de mer

    4. DEU Katzenhaie
    5. FRA roussettes, holbiches, chiens de mer, chats de mer
    (тёплые и умеренные моря обоих полушарий, небольшие и умеренные глубины; 15 родов, около 100 видов)

    3. ENG 2 gray [blue, requiem, typical] sharks
    4. DEU Blauhaie, Menschenhaie, Riffhaie, Grundhaie, Weißspitzenhaie
    5. FRA requins (bleus), mangeurs d’hommes, chiens de mer
    (тропические, субтропические и редко умеренные широты всех океанов; пелагиаль и прибрежье; 12 родов, около 50 видов)

    2. RUS атлантическая [европейская] миксина f
    3. ENG (Atlantic, northern) hagfish, hag
    4. DEU Blindinger m, (Atlantischer, Gewöhnlicher) Inger m, Schleimaal m, Blindfisch m, Wurmfisch m, Schleiminger m
    5. FRA myxine f (du Nord)

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > chiens de mer

  • 8 Blindfische

    3. ENG 2 myxines, hagfishes, hags
    4. DEU Inger, Blindinger, Blindfische
    5. FRA myxines, myxinidés
    (Атлантический и Тихий океаны, преимущественно умеренные области обоих полушарий, умеренные глубины морей; 3 рода, около 10 видов)

    2. RUS миксины pl
    3. ENG myxines, hagfishes, hags
    4. DEU Blindinger pl, Inger pl, Blindfische pl
    5. FRA myxines pl

    4. DEU Nordamerikanische Höhlenfische, Blindfische
    (пресные воды пещер центральной и восточной части США; 5 родов, более 10 видов; некоторые виды содержатся в аквариумах)

    2. RUS слепоглазки pl, амблиопсы pl
    4. DEU Nordamerikanische Höhlenfische pl, Blindfische pl
    5. FRA amblyopes pl

    FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Blindfische

  • 9 Katzenhaie

    4. DEU Katzenhaie
    5. FRA roussettes, holbiches, chiens de mer, chats de mer
    (тёплые и умеренные моря обоих полушарий, небольшие и умеренные глубины; 15 родов, около 100 видов)

    3. ENG cat sharks, dogfishes
    4. DEU Katzenhaie pl, Pantherhaie pl
    5. FRA roussettes pl

    FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Katzenhaie

  • 10 chats de mer

    4. DEU Katzenhaie
    5. FRA roussettes, holbiches, chiens de mer, chats de mer
    (тёплые и умеренные моря обоих полушарий, небольшие и умеренные глубины; 15 родов, около 100 видов)

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > chats de mer

  • 11 holbiches

    4. DEU Katzenhaie
    5. FRA roussettes, holbiches, chiens de mer, chats de mer
    (тёплые и умеренные моря обоих полушарий, небольшие и умеренные глубины; 15 родов, около 100 видов)

    3. ENG cat sharks
    4. DEU
    5. FRA holbiches pl

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > holbiches

  • 12 roussettes

    4. DEU Katzenhaie
    5. FRA roussettes, holbiches, chiens de mer, chats de mer
    (тёплые и умеренные моря обоих полушарий, небольшие и умеренные глубины; 15 родов, около 100 видов)

    3. ENG shy sharks
    4. DEU
    5. FRA roussettes pl

    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA roussettes pl

    3. ENG cat sharks, dogfishes
    4. DEU Katzenhaie pl, Pantherhaie pl
    5. FRA roussettes pl

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > roussettes

  • 13 sharks, cat

    3. ENG 2 bamboo [cat, long-tailed carpet] sharks
    4. DEU
    (тропические и субтропические воды Индийского и западной части Тихого океанов; 2 рода, более 10 видов)

    2. RUS азиатские кошачьи акулы pl, акулы-кошки pl
    3. ENG carpet [cat] sharks
    4. DEU
    5. FRA requins-chabots pl

    4. DEU Katzenhaie
    5. FRA roussettes, holbiches, chiens de mer, chats de mer
    (тёплые и умеренные моря обоих полушарий, небольшие и умеренные глубины; 15 родов, около 100 видов)

    3. ENG cat sharks
    4. DEU
    5. FRA holbiches pl

    3. ENG cat sharks, dogfishes
    4. DEU Katzenhaie pl, Pantherhaie pl
    5. FRA roussettes pl

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > sharks, cat

  • 14 Scyliorhinidae

    4. DEU Katzenhaie
    5. FRA roussettes, holbiches, chiens de mer, chats de mer
    (тёплые и умеренные моря обоих полушарий, небольшие и умеренные глубины; 15 родов, около 100 видов)

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Scyliorhinidae

  • 15 Forever Amber

       1947 - США (140 мин)
         Произв. Fox (Уильям Пёрлбёрг)
         Реж. ОТТО ПРЕМИНДЖЕР
         Сцен. Филип Данн, Ринг Ларднер-мд., Джером Кэди по одноименному роману Кэтлин Уинсор
         Опер. Леон Шэмрой (Technicolor)
         Муз. Дэйвид Рэксин
         В ролях Линда Дарнелл (Эмбер Сент-Клер), Корнел Уайлд (Брюс Карлтон), Ричард Грин (лорд Элмзбери), Джордж Сандерз (Карл II), Гленн Лэнган (капитан Рекс Морган), Ричард Хайдн (граф Рэдклифф), Джон Расселл (Черный Джек Моллард), Маргарет Уичерли (миссис Спонг), Джессика Тэнди (Нэн Бриттон), Энн Ревиэр (Матушка Красный Чепец), Джейн Болл (Коринна), Роберт Кут (сэр Томас Дадли), Алан Нэйпиер (Лэндейл), Лео Дж. Кэрролл (Мэтт Гудгрум), Натали Дрейпер (графиня Кэслмэйн).
       1644 г. Английский парламент и армия Кромвеля восстают против тирании Карла I, и Англия тонет в огне и крови. В самый разгар сражений на порог дома Мэтта Гудгрума в деревне Мэригрин (графство Эссекс) подбрасывают младенца. На куске материи, в который обернута малютка, вышито ее имя: Эмбер. Эмбер растет в доме Мэтта Гудгрума и его жены.
       1660 г. Кромвель умирает. На трон вновь восходит династия Стюартов, а именно - Карл II. Эмбер отказывается от брака, который ей хочет навязать Мэтт и едет в Лондон за бароном Брюсом Карлтоном, солдатом короля, с которым она познакомилась в таверне. Не спрашивая его разрешения и выдав себя за его кузину, она приходит к нему домой. Он быстро подпадает под ее очарование и покупает ей целый гардероб одежды. Они проживают вместе несколько абсолютно счастливых дней, и совершенно очевидно (хотя Брюс, похоже, этого не сознает), что девушка безумно влюблена в него. Брюс, прибывший в Лондон просить у короля в награду за верность несколько кораблей, чтобы пиратствовать на благо короны, наконец, добивается своего, благодаря вмешательству своей бывшей любовницы графини Кэслмэйн, ныне ставшей фавориткой короля. Но король требует, чтобы Брюс отплыл в тот же вечер. Брюс покидает Эмбер, не попрощавшись. Проснувшись, та страшно разочарована: она думает, что причина поведения Брюса - ее бедственное положение. Отныне ее единственная цель - преуспеть, стать как минимум равной Брюсу, чтобы однажды он смог взять ее в жены.
       Брюс оставил Эмбер двести ливров, но она становится жертвой мошенников: ее судят и бросают в тюрьму. Там она знакомится с Черным Джеком Моллардом, бандитом с большой дороги, который предлагает ей союз. Они вместе совершают побег из тюрьмы и вместе бросаются в погоню за богатством. Эмбер не скрывает от Черного Джека, что беременна. После побега в притоне Матушки Красный Чепец она рожает мальчика. Она ставит все свое обаяние на службу Черному Джеку и помогает ему обирать зажиточных горожан. Однажды ночью Черного Джека убивают полицейские, а Эмбер скрывается в доме капитана Рекса Моргана. Позже она становится его любовницей, а он делает ей предложение.
       Через своего друга-драматурга Морган помогает Эмбер стать актрисой Королевского театра «Друри-Лейн»: это место обеспечит ей покровительство короля. Карл II и в самом деле замечает ее на сцене, однако она отклоняет его приглашение, поскольку в тот же вечер за кулисами появляется Брюс. Вне себя от радости Эмбер везет его в деревню, где живет их сын, которого она тоже назвала Брюсом. Счастье новой встречи продлится недолго: Морган застает их и, как оскорбленный жених Эмбер, вызывает Брюса на дуэль. Скрестив шпаги с противником, Брюс, сам того не желая, убивает его. После чего скрывается бегством.
       Эмбер растеряна, однако по-прежнему хочет подняться еще выше в иерархии знати, а потому выходит замуж за старого графа Рэдклиффа. Она продает свою красоту за титул; впрочем, старик все равно не в состоянии распорядиться своей покупкой. Проходит время. Узнав, что Брюс разгружает в порту товар, она торопится в Лондон, невзирая на эпидемию чумы, охватившую город. Однако Брюс заразился ужасной болезнью. Эмбер ухаживает за ним и спасает не только от чумы, но и от злых намерений старой и уродливой сиделки миссис Спонг, собиравшейся задушить Брюса и присвоить его драгоценности. Чтобы помешать замыслу миссис Спонг, Эмбер душит ее саму.
       Стоит Эмбер ненадолго выйти из дома, как к Брюсу приходит Рэдклифф и представляется ее мужем. В третий раз Брюс исчезает, не сказав Эмбер ни слова на прощание. Ее вновь ждет скучная жизнь с Рэдклиффом. Когда граф, как и каждый год, является ко двору, король вновь замечает Эмбер - и даже узнает и приглашает на ужин. Но Рэдклифф, сославшись на страх перед пожаром в Лондоне (время действия - 1666 г.), не дает жене принять приглашение. После возвращения домой муж запирает Эмбер в комнате, когда пламя уже охватило соседние дома. Она пререкается с мужем. Но силач-слуга, часто терпевший унижения от хозяина, хватает старика и швыряет его в огонь.
       Эмбер становится фавориткой Карла II. На прогулке она снова встречает Брюса. Теперь он живет в Виргинии и приехал в Лондон, чтобы показать столицу своей молодой супруге Коринне. Эмбер приглашает Коринну за королевский стол и под конец вечера оставляет ее наедине с королем. Так она планирует подстроить скандал, который разрушит брак Брюса. Но ее интрижка оборачивается неудачей, и король, чье самолюбие задето столь явной неприязнью, приказывает ей покинуть Уайтхолл. Эмбер в последний раз видится с Брюсом, которого любит по-прежнему. Он просит у нее разрешения забрать сына с собой в Виргинию. Она поначалу противится этой мысли, но затем, видя, как ребенок тянется к отцу, отпускает их обоих.
        Эта экранизация весьма смелого для своего времени бестселлера Кэтлин Уинсор - без сомнения, наиболее мастерская из американских крупнобюджетных постановок. Однако начиналось все плохо, поскольку через полторы-две недели съемок режиссер Джон Стал и главная актриса Пегги Камминз были уволены Зэнаком, после чего Преминджеру, связанному контрактом со студией «Fox», пришлось взять проект в свои руки, полностью переписать сценарий и стать полновластным хозяином на площадке. Ситуация в чем-то сравнима с той, что сложилась накануне съемок Лоры, Laura, с двумя существенными отличиями: на сей раз инициатором проекта был не он ( наоборот, он был против), и исполнительнице, которую он планировал на главную роль (Ланс Тёрнер), в итоге пришлось уступить место Линде Дарнелл, по такому случаю перекрасившейся в блондинку. И все же почти невозможно представить себе более идеальную Эмбер. В ее персонаже Преминджер изучает конфликт между амбициями и чувствами, ставя героиню в такое положение, когда она не отказывается от чувств в пользу амбиций, но воображает, будто амбиции могут послужить ее чувствам. Влюбившись в безвольного и нерешительного мужчину, превыше всего ставящего респектабельность, она всю жизнь закаляет себя и надеется, что, став тверже, наконец-то обретет счастье. Разочарования, с которыми ей предстоит столкнуться, были бы уместны в мелодраме, но Преминджер захотел поместить их в ледяной сатирический этюд на фоне внешне очаровательной исторической реконструкции. Таким образом фильм становится фантазией о том, что сердце иссушить невозможно; главная героиня напрасно ищет спасение в интригах и постоянно терпит фиаско. Она - сестра многих других героинь Преминджера: напр., Сесиль из Здравствуй, грусть, Bonjour tristesse. Поражение, грусть, почти бесконечное разочарование зияют перед ней, словно пропасть, а на зрителя ее внешняя холодность воздействует сильнее потоков слез. Помимо этого, свой короткий и очень бестолковый маршрут она проделывает в окружении невероятного сборища циников, элегантных подлецов и чудовищ, какое не каждому удавалось создать в одном фильме.
       Навеки Эмбер стал в свое время одним из самых дорогостоящих фильмов, выпущенных «фабрикой грез». Это видно на экране, и не хватит никаких слов, чтобы описать изысканность и богатство костюмов и декораций, роскошь цветного изображения, созданного гениальным Леоном Шэмроем (особенно отметим крупные планы Линды Дарнелл). В этой пышности отражаются едкость и остроумие диалогов и разочарование персонажей («Я весь день сражался с огнем в доках, - говорит своей любовнице Карл II. - Ни за что бы так не усердствовал в борьбе за трон, если бы знал, сколько требуется от короля»). Преминджер всегда выступал за незаметность техники, и в этом фильме искусство движения камеры достигает вершин, а в эпизоде родов героини Линды Дарнелл режиссер выстраивает, возможно, самый красивый длинный план в истории кино. Из-за гениальной пластики - и это не единственная гениальная сторона в фильме - Навеки Эмбер кажется теперь таким же далеким от нас и от сегодняшнего искусства, как, напр., картины Веласкеса или Рембрандта.
       N.В. Смелость многих ситуаций и диалогов в фильме, отказ от хэппи-энда и морализаторства шли абсолютно вразрез с модой тех лет. Преминджеру, вместе с руководителями студии «Fox», пришлось идти на поклон к «Католическому легиону в защиту благопристойности» (ныне не существующему) и умолять не запрещать фильм. Перенесенное унижение и удары, которые пришлось вытерпеть режиссеру, породили в нем ту тягу к независимости, удовлетворить которую он смог только после Человека с золотой рукой (The Man With the Golden Arm, 1955). Большинство копий (по крайней мере, во Франции и в Англии) заканчиваются тем, что Линда Дарнелл смотрит вслед удаляющимся Корнеллу Уайлду и ребенку. Но Преминджер снял еще одну дополнительную сцену для финала фильма: приняв приглашение на ужин от королевского конюшего сэра Томаса Дадли, Эмбер садится за туалетный столик и долго смотрится в зеркало, накладывая косметику, - совсем как героиня фильма Здравствуй, грусть в начальных и финальных сценах.
       БИБЛИОГРАФИЯ: о первой, брошенной версии фильма см. статью Гэри Смита «Первая Эмбер» (Gary Smith. The First Amber) в журнале «Films in Review» за февраль 1989 г. Автор не может в точности указать продолжительность первых съемок: 6-10 дней по версии сценариста Филипа Дайна, 2 месяца по версии Винсента Прайса (исполнявшего роль, позже переданную Ричарду Грину). Отметим, что роль Карла II, в которой Джордж Сандерз, как и всегда, великолепен, в первой версии играет Реджиналд Гардинер.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Forever Amber

  • 16 209

    4. DEU Katzenhaie
    5. FRA roussettes, holbiches, chiens de mer, chats de mer
    (тёплые и умеренные моря обоих полушарий, небольшие и умеренные глубины; 15 родов, около 100 видов)

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > 209

  • 17 209

    4. DEU Katzenhaie
    5. FRA roussettes, holbiches, chiens de mer, chats de mer
    (тёплые и умеренные моря обоих полушарий, небольшие и умеренные глубины; 15 родов, около 100 видов)

    FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > 209

  • 18 209

    4. DEU Katzenhaie
    5. FRA roussettes, holbiches, chiens de mer, chats de mer
    (тёплые и умеренные моря обоих полушарий, небольшие и умеренные глубины; 15 родов, около 100 видов)

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 209

См. также в других словарях:

  • Подсемейство мелантиевые (Melanthioideae) —         Подсемейство мелантиевые самое большое в семействе. В него входит 5 триб: тофилдиевые (Tofieldieae), нартециевые (Narthecieae), гелониевые (Helonieae). хионографовые (Chionographieae) и мелантиевые (Melanthieae). Самой примитивной… …   Биологическая энциклопедия

  • Флористические деления суши —         Каждая страна, каждая область суши имеет свою, характерную для нее флору, т. е. свой набор семейств, родов и видов, который более или менее отличается от флоры других стран. Флоры (как и фауны) никогда не бывают совершенно одинаковыми в… …   Биологическая энциклопедия

  • Опыление и оплодотворение —         Хвойные растения ветроопыляемые. Это означает, что пыльца переносится на семязачатки движением воздуха. На первый взгляд может показаться, что здесь все происходит очень просто и однообразно, но, как показал целый ряд специальных… …   Биологическая энциклопедия

  • Подсемейство лилейные (Lilioideae) —         Подсемейство собственно лилейные (Lilioideae) имеет 10 родов (примерно 470 видов), относящихся к 4 трибам. Представители подсемейства встречаются только в северном полушарии. Луковицы у них составлены низовыми чешуями, так как базальные… …   Биологическая энциклопедия

  • ГЕРМАФРОДИТИЗМ — ГЕРМАФРОДИТИЗМ. (от греч. Hermes и Aphrodite), двуснастие, двуснастность, двуполое развитие, наличие у индивида признаков того и другого пола. Классификация гермафродитизма. Различают два главных вида Г.: Г. и с т и н н ы й (her maphroditismus… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Семейство Сахаромицетовые (Saccharomycetaceae) и другие группы дрожжей —         Представители семейства сахаромицетовых (Saccharomycetaceae) не образуют типичного мицелия, их вегетативные клетки почкуются или делятся. Аскоспоры образуются в сумках, представляющих одиночные клетки. У многих дрожжей в цикле развития… …   Биологическая энциклопедия

  • Семейство гамамелисовые (Hamamelidaceae) —         Наше знакомство с порядком гамамелисовых мы начнем с семейства гамамелисовых, занимающего в нем ключевое положение. Это древнее семейство, временем наибольшего расцвета которого был третичный период. Как показывают данные палеоботаники, в …   Биологическая энциклопедия

  • Общая характеристика спорофита —         Среди ныне живущих высших растений совершенно обособленное положение занимает маленький отдел псилотовидные (Psilotophyta), в который входит лишь один класс псилотопсиды (Psilotopsida), один порядок (Psilotales) и одно семейство… …   Биологическая энциклопедия

  • Плавание по Нилу от Каира до вступления в пустыню Бахиуда —         Двадцать восьмого сентября после полудня мы вместе с миссионерами и их свитой сели в большую удобную нильскую барку, которая была уже нагружена всеми нашими запасами и стояла у булакской пристани. В обычный час отъезда, у арабов… …   Жизнь животных

  • Ирландский язык — Самоназвание: Gaeilge Страны …   Википедия

  • Семейство раффлезиевые (Kafflcsiaceae) —         Семейство раффлезиевых включает 8 родов и не более 55 видов, распространенных главным образом в тропических странах. Роды раффлезиевых группируются в 4 трибы, или, по Р. Торну (1976), подсемейства.         Подсемейство цитиновых… …   Биологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»